miércoles, 22 de diciembre de 2010

Interlineado "Las letras positivistas"

Después que algunos de nosotros (porque le aseguro que no todos) pasamos horas y horas estudiando para tener buena ortografía y redacción, llega a mi mesa (por no decir computadora) la noticia -según mi muy humilde opinión- del año: hay modificaciones en la nueva ortografía española que incluyen la eliminación de la "ch" y la "ll" junto con la eliminación de algunos acentos como el del adverbio "sólo". Pero no seamos pesimistas ni rechacemos el cambio sólo por el hecho de que a nosotros nos tocó sufrir para adquirir la buena o mala ortografía que tenemos; mejor, tratemos de encontrar los beneficios de esto y así actualizar nuestros conocimientos y estar "dentro de la norma" lo más que se pueda. Esto lo digo porque, finalmente, la lengua "viva" es la que utilizamos comúnmente usted y yo y somos nosotros los que le damos sentido a la existencia del lenguaje y no los lingüistas; sin embargo, si podemos estar de acuerdo, academia y pueblo, pues que mejor.
Sería genial también, que junto con la Biblioteca Vasconcelos -encargada de difundir el nuevo uso-, formáramos parte del grupo de personas que fomentará la nueva usanza y ver si con eso, en algunos años, eliminamos también de nuestro lenguaje los benditos "ortografismos", que cómo dice Iván Tubau en su libro "Periodismo oral: hablar y escribir para radio y televisión", son totalmente inútiles en nuestra lengua. Vamos, seamos honestos, en francés si hay una diferencia real y plausible entre la "v" y la "b", pero en español, es sólo cosa de algunos pseudo eruditos el andar forzando una pronunciación para ejemplificar y mostrar su "sapiencia" en el lenguaje.


Vamos, arriva las manos todos, en vusca de una lengua vuena, presisa y efikas.

martes, 14 de diciembre de 2010

Interlineado "La red no afecta a los libros sino a los autores"

Triste pero cierto. No puedo calificar de otra manera lo que escribió el periodista y novelista, Ben Meyers, que admite públicamente en su blog (http://www.guardian.co.uk/books/booksblog/2007/jun/27/istheinternetkillingproper)que el internet ha suplido la búsqueda profunda y concienzuda de los escritores, por una rápida pero superflua en internet y sus diversos motores, encabezando la lista la búsqueda hecha en Wikipedia. Todo esto a raíz de que la novela que está escribiendo se desarrolla en Rumania, y considera que sólo ahí podría ocurrir lo que el escritor tiene en mente. Sin embargo,nunca ha estado ahí y no tiene dinero para hacer el viaje o un mecenas editorial que se apiade de él y le done la cantidad necesaria bajo el rubro de "investigación".
El también periodista aclara que en otros tiempos dicha situación hubiera representado un gran prblema pues no se podría retratar un país tan lejano y poco conocido como Rumania, y que le hubiera tomado muchas semanas completas en las librerías informarse lo suficiente para conocer hechoc importantes como la población, la ubicación geográfica, historia y rpeferencias culturales para crear un trasfondo creíble para aquellos que alguna vez han visitado el país o aunque sea han escuchado algo de su música.
Hay algo que nos queda claro en todo esto y es: que la internet ha llegado para quedarse en casi todos nuestros aspectos de la vida, pero por salud mental y física, yo le recomendaría al señor Meyers que no fomente su pereza con la red (y que quede claro que no la satanizo), pero no estaría de más que nunca deje de llevar acabo las investigaciones de campo "viejitas pero bonitas", que tienen que hacer los escritores (y todos los artistas en general) porque finalmente, por mucho que se esfuerce Wikipedia, jamás logrará describir los olores, los colores ni las sensaciones que son lo que hace distintas y maravillosas todas las narraciones de los lugares.

miércoles, 1 de diciembre de 2010

Musas 5 "Sirena postuma"

Sirena de mares moros:
dame tu mano y llévame donde quieras
que soy sólo espuma,
el Teseo que tienes domado
y que espera que vengas
a reclamar tu territorio.